Categoría: FOTOGRAFÍA

la mirada del Otro

la mirada del Otro

The gaze of the Other

«If you look at me, I become beautiful» A verse from the writer Gabriela Mistral, gives rise to some reflections about beauty, presence, existence; how we are «built» by the gaze of the Other. A series of photographs of garbage, of small remains in the street. Things we generally ignore, we don’t look at, and that suddenly exist when we pay attention to them.

2014

………………………………………………………………………

La mirada del Otro

«Si tú me miras, yo me vuelvo hermosa» Un verso de la escritora Gabriela Mistral, da origen a algunas reflexiones acerca de la belleza, de la presencia, de la existencia; en fin de hasta que punto somos «construídos» por la mirada del Otro. Una serie de fotografías de basura, de pequeños restos en la calle. Cosas que generalmente ignoramos, no miramos, y que de pronto existen cuando les ponemos atención.

2014

 shop >>>

otras narrativas V

otras narrativas V

Otras narrativas…desde el silencio V

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

……………………………………………………………………………

Other narratives … from the silence V

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

 

otras narrativas…desde el silencio  V

Edición de 3 series de cuatro fotografias en Impresión digital, con tintas pigmentadas sobre Papel Canson Edition Etching RAG.
Firmadas y numeradas, en formato 29,7 x 42cm.
+ 2 series de cuatro fotografías en Impresión digital con tintas pigmentadas sobre Papel Ilford GALERIE Premium Heavyweight Matt
Firmadas y numeradas, en formato 29,7 x 21cm

 shop >>>

otras narrativas…desde el silencio IV

otras narrativas…desde el silencio IV

Otras narrativas…desde el silencio IV

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

………………………………………………………………………….

Other narratives … from the silence IV

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

Edición de 5 series de tres fotografías en Impresión digital, con tintas pigmentadas sobre Papel Canson Edition Etching RAG.
Firmadas y numeradas, en formato 29,7 x 42cm.
+ 3 series de tres fotografías en Impresión digital con tintas pigmentadas sobre Papel Ilford GALERIE Premium Heavyweight Matt
Firmadas y numeradas, en formato 29,7 x 21cm

 shop >>>

otras narrativas…desde el silencio III

otras narrativas…desde el silencio III

Otras narrativas…desde el silencio III

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

…………………………………………………………………..

Other narratives … from the silence III

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

Edición de 3 series de tres fotografías en Impresión digital, con tintas pigmentadas sobre Papel Canson Edition Etching RAG. Firmadas y numeradas, en formato 29,7 x 42cm. + 3 series de tres fotografías en Impresión digital con tintas pigmentadas sobre Papel Ilford GALERIE Premium Heavyweight Matt Firmadas y numeradas, en formato 29,7 x 21cm

>>>>shop

otras narrativas II

otras narrativas II

Otras narrativas…desde el silencio II

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

……………………………………………………………….

Other narratives … from the silence II

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

20 x 15 cm
Organza, stones.
Barcelona, 2013
Edition 5 series of three photographs in digital printing, using pigment on Paper Canson Edition Etching RAG inks. Signed and numbered, 29.7 x 42cm format.

+ 3 series of three photographs in digital printing with pigmented inks on Ilford GALERIE Premium Paper Heavyweight Matt Signed and numbered, 29.7 x 21cm format

>>>>shop

muda

muda

El interés de representar ésta idea simbólica y metafóricamente con una piel de serpiente conlleva la intención de adoptar un medio de visibilizar un proceso reiterado de muerte y renacimiento como es la menopausia.

El período menopáusico significa un final, pero también ofrece la expansiva libertad de los nuevos comienzos.
En la multiplicidad de roles que por mandato las mujeres asumen, van dejando muchas pieles en su camino, pero renacen y se tornan poderosas. Del mismo modo que la serpiente va mudando su piel, para renovarse, para ser otra y la misma, en su andar va dejando una marca, una “escritura realizada con su cuerpo”.

He tomado la imagen de la serpiente, (temida en algunas culturas y adorada en otras) en defensa de Lilith, la mujer serpiente, conocedora de los secretos, tentando a la nueva madre de la humanidad (según la versión religiosa tradicional). En realidad la supuesta caída en el pecado es el argumento que el patriarcado inventa para sojuzgar a la mujer, mediante la herramienta del vergonzoso sentimiento de culpa. La humanidad no sufre por poseer el conocimiento sino por carecer de él. Frente a la mujer dominada y sometida por el Hombre y su Dios, la indómita Lilith se rebela, reivindicando su igualdad y libertad. Cuando ésta se le deniega Lilith abandona a sus dominadores y deambula buscando forzadamente un poder y un conocimiento que la redima. Es la reflexión en soledad lo que la despierta y activa su corazón para iniciar la búsqueda del conocimiento.

La Lilith no como símbolo del mal, sino como poseedora de una sabiduría que han querido invisibilizar.
Para un patriarcado orientado sobre todo hacia la juventud, convertirse en mujer mayor es convertirse en alguien invisible, en una no-entidad. Pero desde una visión «arquetípica» esta etapa es una época de plenitud e integración personal, en la cual nuestros actos devengan la expresión de nuestra identidad más profunda. Es la puerta de entrada a la sabiduría, el poder y la libertad.

La pulsión de asumir la propia libertad, la acción ética de abrir camino, esto supone reafirmar la visibilización de la posición de la mujer por medio lo evitado, lo evocado, lo repetido, lo prohibido-deseado.

Marcela Jardón.
(Texto corregido por Arq. Noemí Di Carlo) 2013

>>>>shop

intangibles

intangibles

Hace tiempo escuché en un tango una frase, que da origen a toda esta serie:
«porque ese cielo azul que todos vemos , no es cielo, ni es azul…
lástima grande que no sea verdad tanta belleza!»

Intangibles es una reflexión poética, acerca de lo ilusorio, las desilusiones, las ausencias, pero también es una metáfora acerca de la imagen. Intangibles propone un juego sobre la percepción.
A partir de una colección de fotografías de nubes, plantea la contradicción común entre la percepción concreta y momentánea de una realidad espacio-temporal y su captura e interpretación.
Para ello, elijo un método sencillo, sistematizado, y fielmente reproducido, que se sustenta en un reducido conjunto de operaciones técnicas que, a su vez cuestiona la unidad de la percepción a través de la fragmentación.
Así, conservo el color original sólo en una pequeña zona, para no despojar a la imagen de todos los puntos de referencia al crear la escala de grises donde la luz y la oscuridad generan el contraste necesario para la percepción básica de la misma.
Por su parte, los haikus* ignoran esta ausencia de color, y hablan del azul. Al estar desmontados en versos, pueden permutarse aleatoriamente, y construir otros. Intangibles se convierte así, en una exploración sobre la naturaleza de la representación, la interpretación y la intervención en un imaginario concreto, fraccionando, multiplicando, reorganizando, y manipulando los elementos.
Originalmente pensado como libro para ser impreso, el formato final es un DVD que contiene un pase de fotos, los haikus, y una pantalla donde se pueden intercambiar aleatoriamente los versos. Toda la serie se compone de 42 fotografías y 16 haikus, que, en el juego de permutaciones, permiten 16.384 combinaciones.

Las fotos y los haikus son de Marcela Jardón, y la presentación, la corrección de textos y la traducción al inglés son de Kymm Coveney.

………………………………………………………

Intangibles is a poetic reflection about illusion, disappointments, absences, but also a metaphor about the image and information. Intangibles proposes a game of perception.
From a collection of photographs of clouds, raises the common contradiction between the concrete and momentary perception of spatiotemporal reality and their capture and interpretation.
To do this, I choose a, systematized, and faithfully reproduced, simple method which is based on a reduced set of technical operations which, in turn jeopardizes the unity of perception through fragmentation.
So, I retain the original color only in a small area, not strip the image of all the landmarks to create grayscale where light and darkness generate necessary for basic perception of the same contrast.
For its part, the haikus, ignore this lack of color, and talk of blue. By being dismantled in verses can be exchanged randomly, and build others. Intangibles interpretation and intervention in a particular imaginary thus becomes an exploration of the nature of representation, splitting, multiplying, reorganizing, and manipulating the elements.
* This video is part of an interactive DVD, which contains a photo slideshow, haiku, and a screen where you can exchange verses randomly. The entire series consists of 42 photographs and 16 haikus, that in the game of permutations, let 16,384 combinations.
photographs and haikus: marcela jardón
proofreading and English translation: kymm coveney

 

http://www.marcelajardon.net/intangiblesDVD/

Shop >>>

>>>shop

el canto de la sirena

el canto de la sirena

Fotografía.2004-2012

El mar es de llanto
Una sola vez jugá un nombre, nombre que se aparte del que nombras.
Y lo crearás con tus manos, a menos que calles para no ver…
Y la pradera se abre al mirar, y sabés que ya contiene esa luz que vas a buscar, al fin.
Y al morir el calor sabés que el mar es de llanto…
Una sola vez sé las aves, y el cielo también para navegar.
Con tu corazón en cascada, vas llegando al vado de la verdad…
Y la pradera se abre al mirar, y sabés que ya contiene esa luz que vas a buscar, al fin.
Y al morir el calor sabrás que el mar es de llanto…
Luis Alberto Spinetta 1950-2012

 

>>>shop

quién es el enemigo..?

quién es el enemigo..?

Ante la necesidad de imponer un sistema de vida ‘global’se ha dado libre paso a la manipulación de la información, más aún, a la construcción de la información que nos predispone a favor o en contra de. Casi sin darnos cuenta, se han ido implementando redes internacionales de controles de todo tipo, lo que presupone a cada Sujeto como potencialmente riesgoso. pero…quien es el enemigo?

………………………………………

Who is the enemy?

Given the need to impose a system of life ‘global’se has given free passage to the manipulation of information, further, to the construction of information that predisposes us for or against. Almost without realizing it, have been implemented controls international networks of all kinds, which presupposes each subject as potentially risky. but … who is the enemy?

2005

>>> Artículo de S.Sizek

mosaicos

mosaicos

mosaicos del raval

..A principios del año 2003 comencé un trabajo fotográfico en el raval de Barcelona, a partir del cuál, monté esta serie que se llama ‘mosaicos del raval’. El proyecto es bucear en el entorno cotidiano, hacia el rescate de una memoria constitutiva de la identidad. Rescate de la memoria de una zona ‘en extinción’ entendiendo el barrio como un universo compuesto de partes independientes y no como un plano trazado y subdividido en partes.

Considero importante reflexionar ante una realidad de ‘zapping arquitectónico’ donde día tras día desaparecen del paisaje ‘familiar’ edificios que formaron parte de nuestra identidad , de la propia manera de estructurar el espacio, para ser reemplazados por estructuras nuevas. Todo a un ritmo tan vertiginoso, que parece lógico sentirnos al menos, ‘dislocados’.

..La propuesta cuestiona la relación del sujeto con el entorno, los diferentes aspectos de la identidad en correspondencia con el contexto. De como la gente y el entorno se interrelacionan. Quien pertenece a quien. Quien construye a quien. La gente crea y adapta los sitios donde vive, pero ese proceso simultaneamente transforma su vida.

Texto de presentación de la exposición en la Primavera Fotográfica04

www.marcelajardon.com

>>>shop

paisajes interiores

paisajes interiores

VIDA ORDINARIA
Fotografía.2002

Vida ordinaria. La vida de cualquier persona. La vida de todos los días. Los trozos de realidad de los que nos rodeamos. Los trozos de imágenes que nos rodean. La vida en la que parece que no-pasa-nada, en la que los días simplemente se suceden unos a otros, contrapuesta y contrastada con las ajenas-vidas-extraordinarias que vivimos a través de la televisión y los medios de comunicación.

‘Tú eliges el lugar de la herida
en donde hablamos nuestro silencio
Tú haces de mi vida
esta ceremonia demasiado pura.’
Alejandra Pizarnik. Los trabajos y las noches.

……………………………………………………………….

ORDINARY LIFE
Fotografía.2002

Ordinary life. The life of any person. The life of every day. The pieces of reality that surround us. The pieces of images that surround us. The life that seems not-going-nowhere, in the days just succeed each other, opposed and contrasted with non-life-extraordinary that we live through television and the media.

>>>shop

memoria urbana Parte II

memoria urbana Parte II

A principios del 2003 comencé un trabajo fotográfico en el Raval de Barcelona ante la necesidad urgente de registrar el paisaje en una zona en la que dia a dia se producían violentos cambios urbanísticos.
Simultáneamente trabajaba con la idea de qué cosas le imprime uno a un barrio. Proyectarse. ¿quien construye a quien? ¿se puede decir mi barrio? O es que uno pertenece a un barrio? Y decidí incorporar la imagen del cuerpo. Un cuerpo icono, un cuerpo pantalla. Lo que uno lleva bajo la piel del sitio en el que habita.
Este trabajo se ubica en la línea que desplaza la mirada hacia el entorno cotidiano, hacia el rescate de una memoria constitutiva de una identidad.
De como la gente y la ciudad se interrelacionan. Quien pertenece a quien. Quien construye a quien. La gente diseña y moldea los sitios donde vive, pero ese moldeo también transforma su vida.

El proyecto completo se compone de una serie de 39 fotos,  un video de 4 minutos de duración y un CDRom.

ver parte I >>>

ver vídeo >>>

>>>shop

azules

azules

algunas cuestiones de la realidad circundante, y particularmente, las relaciones cotidianas que estamos estableciendo con la tecnología. Como se convierte en extensiones de nuestros cuerpos, de nuestros sentidos, de nuestras sensaciones, y como acude ante nuestras necesidades de comunicación, de seguridad, de afecto, de placer, pero no deja de ser virtual, no deja de ser fría. Creo que estamos en un punto sutilmente peligroso de endiosamiento de «lo virtual» y me interesa reflexionar sobre ello.
—————————————————————
some issues surrounding reality, and particularly everyday relationships that we establish with technology. As you become extensions of our bodies, our senses, our feelings, and go to our needs as communications, security, affection, pleasure, but it is still virtual, it is still cold. I think we’re in a subtly dangerous point of deification of «virtual» and think about it interested me.
Fotomontaje Digital, 2003

>>>shop

 

Raval

Raval

RAVAL.
Fotografías
Fotografías documentales de la transformación del barrio del Raval de Barcelona. Tomadas antes de los derribos de edificios, de la desaparición de calles al costado de la nueva Rambla del Raval.
No fueron sólo los edificios los que desaparecieron.
Estas fotos (más de 500) dieron origen a «Mosaicos del Raval» un trabajo fragmentario, no sólo por la propuesta misma, sino también porque cada día desaparecían edificios, y las series quedaban incompletas.

>>>shop

vida ordinaria

vida ordinaria

VIDA ORDINARIA
Fotografía.2002
Vida ordinaria. La vida de cualquier persona. La vida de todos los días. Los trozos de realidad de los que nos rodeamos. Los trozos de imágenes que nos rodean. La vida en la que parece que no-pasa-nada, en la que los días simplemente se suceden unos a otros, contrapuesta y contrastada con las ajenas-vidas-extraordinarias que vivimos a través de la televisión y los medios de comunicación.

‘Tú eliges el lugar de la herida
en donde hablamos nuestro silencio
Tú haces de mi vida
esta ceremonia demasiado pura.’
Alejandra Pizarnik. Los trabajos y las noches.

Digital Photograph

>>>shop

hay alguien ahí..?

hay alguien ahí..?

HAY ALGUIEN AHÍ..?
Fotografía.2001

hay alguien?
enigma vehemente.
esperanza mimetizada.
tanta soledad.
crujidos de palabras.
desgarrar el silencio.
resquebrajar. acentuar.
multitudes de espaldas.
interferencias silentes.
espacios vacios.
fotos fuera de foco.
no estoy para nadie.

………………………………………………..

IS THERE ANYBODY THERE…?
Photography.2001

Here, I investigate about matters concerning nomadism, uprooting, the erasure of the other, loneliness, lack of communication, the mixtur (sometimes adjacence) between people from the place and those passing through.
The common places, the indefinite places, the «tangencial relationships» when there´s no daily relationship.
There are no words, no gaze. There´s no registre. Isolation.

>>> Dossier Explorafoto. Festival de Fotografía de Salamanca, Octubre de 2002

Fotografía Digital Soporte: Papel fotográfico Dimensiones: 30 x 40 cm

>>>shop

extensiones

extensiones

algunas cuestiones de la realidad circundante, y particularmente, las relaciones cotidianas que estamos estableciendo con la tecnología.
Como se convierte en extensiones de nuestros cuerpos, de nuestros sentidos, de nuestras sensaciones, y como acude ante nuestras necesidades de comunicación, de seguridad, de afecto, de placer, pero no deja de ser virtual, no deja de ser fría.
Creo que estamos en un punto sutilmente peligroso de endiosamiento de «lo virtual» y me interesa reflexionar sobre ello.

Técnica: Fotomontaje Digital Soporte: Papel fotográfico Dimensiones: 30 x 40 cm

>>>shop

territorios

territorios

TERRITORIOS (CUALQUIER CIUDAD)
Instalación Fotográfica.2001

ésta serie forma parte de un trabajo que he llamado «marginal». en ella deseo que el observador «descubra» las imágenes. deseo que se acerque a una distancia mínima, se detenga, espíe, y recortando el contexto entre íntimamente en la imagen. por ello son pequeñas, a modo de puntos donde concentrar-descansar la atención. para ver pequeñas fotos de lugares vistos y repudiados desde el horror del alma vacía. deliberadamente en ninguna aparecen personas aunque allí viven personas. la idea no es retratar gentes, sino reflexionar sobre algunos aspectos de nuestra contemporaneidad. creo que a partir del entorno se pueden comprender los procesos sociales. en los lugares que creamos y en el uso que les damos aparecen los seres y su construcción de la realidad.

TERRITORIES: ANY CITY
Instalación Fotográfica.2001

I try to know some affective teritories not delimited by geography, culture or politics. Which affective, social and cultural contexts cause and force people to nomadism, precariousness, promiscuity, illegality or isolation. Which urges them to exclussion. I reflect on those beings that for one reason or another don´t belong to the established system.

 

Intervención directa sobre foto. Soporte: Papel fotográfico y plakene Dimensiones: 18 x 18 cm

>>>shop

marginal

marginal

M A R G I N A L
Fotografía.2000

reciclar. Hoy todo parece pasible de ser reciclado. Cada sistema segrega su propio residuo, sus propios desechos, pero actualmente hasta la basura se torna utilitaria.
Pero que ocurre con los des-hechos humanos entendidos estos como humanos denigrados?
Que contextos afectivos, sociales culturales propician u obligan al nomadismo, la promiscuidad, la precariedad, la ilegalidad, la marginalidad?
Esta serie es un recorte, un fragmento de la realidad que invita a una reflexión; una mirada sobre una realidad simultanea, cotidianamente obturada, re-negada, la que «huyendo en defensa propia» tal vez, construimos.
Este trabajo esta compuesto por fotografías en blanco y negro, intervenidas en las copias, pintadas, escritas, señaladas, imitando la intención de quien recoge algo que ya ha sido des-echado por otro, y le da «una lavada de cara» una mano de pintura, para embellecerlo, y reciclarlo, y disimular u ocultar(se) resignadamente que es un desecho, que es basura.

………………………..

M A R G I N A L
Photography.2000

Recycle. Today everything seems feasible of being recycled. Each system segregates its own waste, but lately even rubbish is utilitarian.
But, What happens with the wasted-human (imposible encontrar una traducción que haga el juego de palabras con des-hechos) beings as denigrated people?
What emotional, social, cultural contexts encourage or force nomadism, promiscuity, precariousness, illegality and marginality?
This series is a cut, a fragment of reality which invites reflection, a look over a simultaneous reality, shuttered daily, denied, a reality which we may be building «runnin in self-defence».
This work is made up by two series: one with black and white pictures, painted, written, pointed out, imitating the purpose of someone who picks up something that has been thown away by someone else and «redoes» it, pinting it to make it beautiful, to recycle it and hide or pretend it is not rubbish.

Fotografía intervenida sobre Papel fotográfico
Dimensiones: 30 x 20 cm

>>>shop

memoria del caos

memoria del caos

MEMORIA DEL CAOS
Fotografía.2001
«el caos puede ser organizado exactamente como el no-caos»
Eva Hesse.
En esta serie me he propuesto trabajar sobre algunos aspectos del «caos urbano» como el reconocimiento / borramiento de los límites, la invasión de territorios, la transgresión y la aceptación de reglas. En fin, el «posible orden del caos». Creo que ante un gesto que podría leerse como caótico o transgresor se juega la historia (como estructura inconsciente) del espacio tradicional en el que el marco de las puertas funciona como un campo delimitado donde organizar un discurso, Pero al mismo tiempo, este gesto supone una extralimitación, una violación, en tanto invade no sólo el espacio público, sino la propiedad privada. Entonces, el supuesto «caos» se plantea en primer termino en la imagen gráfica (ya que son escrituras o mensajes indescifrables, superpuestos, codificados), luego en el paisaje urbano (ya rebosante de carteles de todo tipo), pero más claramente en la acción física de apropiación transitoria e invasiva de un lugar ajeno. Y no cualquier lugar. La puerta tiene una carga particular de por sí; es un límite entre dos instancias, entre dentro y fuera de, pero con la posibilidad de transitarlo y de cruzarlo. Una puerta marca un límite físico, pero también metafórico.

………………………………………..

MEMORY OF THE CHAOS
Photography.2001
«el caos puede ser organizado exactamente como el no-caos»
Eva Hesse.
In «Memory of the chaos», I´ve planned to work about some aspects of «urban chaos» like recognition/erasure of the limis, invassion of territories, the limits between public and private, transgression and acceptance of rules.

Intervención directa sobre fotografía.
Soporte: Papel fotográfico.
Dimensiones: 30 x 20cm

fetiches

fetiches

FETICHES
Fotografía.1999
ante al vacío de creencias contundentes, sólidas y colectivas, la caducidad de los grandes credos, y el horror contemporáneo, (algunos) nos creamos nuestros propios símbolos, nuestros fetiches, sucumbiendo ante la fascinación de elementos triviales cargados de valor afectivo, haciendo una elección individual del objeto de fe.

esta serie pretende crear un simulacro, un juego, una ficción, un artificio de algunas de las cosas en las que creemos en la intimidad de nuestras fantasías (u obsesiones) para dar con ese lugar mágico e ideal en el que nos sentimos protegidos como niños.

es una reflexión sobre las imágenes objeto de adoración. las imágenes, y las grafías articulan una estructura sígnica que importa relaciones asociativas vinculadas directamente a la estructura del lenguaje de cada observador.

…………………………….

FETISH
Photography.
1999
before vacuum strong, solid and collective beliefs, expiration of the great creeds, and contemporary horror, (some) we create our own symbols, our fetishes, succumbing to the fascination of trivial elements laden affective value, making a individual choice of the object of faith.

This series aims to create a simulacrum, a game, a fiction, an artifice of some of the things that we believe in the privacy of our fantasies (or obsessions) to find that magic and ideal place where we feel protected just like children.

It is a reflection on the images object of worship. images, and graphs signs articulated structure, associative relations matters directly related to language structure of each observer.

>>>shop

memoria urbana   Parte I

memoria urbana Parte I

memoria urbana

A principios del 2003 comencé un trabajo fotográfico en el Raval de Barcelona ante la necesidad urgente de registrar el paisaje en una zona en la que dia a dia se producían violentos cambios urbanísticos.
Simultáneamente trabajaba con la idea de qué cosas le imprime uno a un barrio. Proyectarse. ¿quien construye a quien? ¿se puede decir mi barrio? O es que uno pertenece a un barrio? Y decidí incorporar la imagen del cuerpo. Un cuerpo icono, un cuerpo pantalla. Lo que uno lleva bajo la piel del sitio en el que habita.
Este trabajo se ubica en la línea que desplaza la mirada hacia el entorno cotidiano, hacia el rescate de una memoria constitutiva de una identidad.
De como la gente y la ciudad se interrelacionan. Quien pertenece a quien. Quien construye a quien. La gente diseña y moldea los sitios donde vive, pero ese moldeo también transforma su vida.

El proyecto completo se compone de una serie de 39 fotos, un video de 4 minutos de duración y un CDRom.

ver parte II >>>

ver vídeo >>>

>>>shop

tazas (cups)

tazas (cups)

Siempre he pensado en el café como una manera de relacionarnos. El café para mí es además una excusa para compartir. Esta serie son imágenes de encuentros y desencuentros.

I’ve always thought of coffee as a way of relating. Coffee for me is also an excuse to share. This series are images of encounters and clashes.

« il a mis le café
dans la tasse
il a mis le lait
dans la tasse de café
il a mis le sucre
dans le café au lait
et il a reposé la tasse
sans me parler
il a allumé une cigarette
il a fait des ronds avec la fumée
il a mis les cendres
dans le cendrier
sans me parler
sans me regarder
il s’est levé
il a mis son chapeau
sur sa tête
il a mis son manteau de pluie
parce qu’il pleuvait
et il est parti sous la pluie
sans une parole
sans me regarder
et moi
j’ai pris ma tête dans ma main
et j’ai pleuré »
Jacques Prévert

2004

>>>shop