Categoría: OBJETOS

orchids

orchids

Orchids (those things I did not tell you)
Methacrylate box, cultivated and dried orchids, writing.

………………………………………………………….

Orquídeas (las cosas que no te dije)
Caja de metacrilato, orquídeas cultivadas y secadas, escritura.

2015-2016

>>> shop

 

otras narrativas…desde el silencio V.

otras narrativas…desde el silencio V.

Otras narrativas…desde el silencio V

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

Other narratives … from the silence V

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

48 x 144 cm (cerrado 29,7 x 42cm)
Barcelona, 2013

>>> shop

otras narrativas…desde el silencio IV.

otras narrativas…desde el silencio IV.

Otras narrativas…desde el silencio IV

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

……………………………………………………………..

Other narratives … from the silence IV

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

8 x 20 x 15 cm
Metacrilato, piedras.
Barcelona, 2013

>>> shop

otras narrativas…desde el silencio III

otras narrativas…desde el silencio III

Otras narrativas…desde el silencio III

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

……………………………………………………………

Other narratives … from the silence III

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

20 x 15 cm Organza, piedras.
Barcelona, 2013

>>> shop

otras narrativas…desde el silencio II.

otras narrativas…desde el silencio II.

Otras narrativas…desde el silencio II

«Cuando la palabra ya no llega a las cosas y las cosas ya no responden a las palabras,  la música de la naturaleza es el puente que todavía liga el alma con todo.»                                                        E. M. Cioran  El Libro de las Quimeras

Pensados como libros de artista, los 5 objetos dieron lugar a una serie de 14 fotografías, dividas en cinco series.

En este proyecto, me planteo una reflexión poética sobre lo femenino, en un momento en que los nombres, las palabras, las etiquetas me suenan obsoletas y carentes de sentido. Desde un silencio interno y arcaico, sin estridencias, de reflexión sobre lo pequeño, lo cercano, lo intimista. Trabajo con la idea de una narrativa no lineal, formada por textos que despojados de sentido literal, quedan convertidos en caligrafía, en dibujos que remiten a una posible escritura, y con diferentes conceptos subliminales y contrapuestos, como solidez/fragilidad, suavidad/aspereza, pesadez/liviandad, opacidad/transparencia, referidos por los materiales y texturas, aterciopeladas en el acabado de las fotos, sedosas en las telas de las bolsas, y ásperas en la superficie de las piedras.

……………………………………………………………….

Other narratives … from the silence II

«When the word no longer reaches things and things no longer respond to words, the music of nature is the bridge that still binds the soul with everything.»
E. M. Cioran The Book of the Chimeras

Thought as books of artist, the 5 objects gave rise to a selection of 14 photographs, divided in five series.

In this project, I pose a poetic reflection about «the feminine,» at a time when names, words, labels sound obsolete and meaningless. From an internal and archaic silence, without stridencies, of reflection on the small, the nearest,, the intimate. I work with the idea of ​​a non-linear narrative, made up of texts that stripped of literal meaning, are converted into calligraphy, drawings that refer to a possible writing, and with different subliminal and contrasting concepts such as strength / fragility, softness / roughness, Heaviness / lightness, opacity / transparency, referred to by the materials and textures, velvety in the finish of the photos, silky in the fabrics of the bags, and rough on the surface of the stones.

20 x 15 cm Organza, piedras.
Barcelona, 2013

>>> shop

el sonido de tu amor

el sonido de tu amor

el sonido de tu amor
8 x 20 x 15 cm
Metacrilato, pluma, escritura.
Barcelona, 2013

………………………………..

the sound of your love
8 x 20 x 15 cm
Methacrylate, pen, writing.
Barcelona, 2013

>>> shop

Será por tí, será por mí…

Será por tí, será por mí…

será por ti, será por mí…
“Homenaje a Las Pelotas”
Place and date:  Barcelona, 2012
Format: 15.5 x 22 cm
Materiales: Papel de algodón, transfers, tinta, tintas gel.
Technic: handmade
Edition: 1/1

 

Shop >>>

>>>shop

secretos del trono

secretos del trono

Place and date: Barcelona, 2012
Format: Materiales: Collage, tintas, silicona, sobre pintura acrílica.
Technic: handmade
Edition: 1/1

Secretos de la realeza develados?

POE_CITY

POE_CITY

Place and date: Barcelona, 2012
Format: 11 x 16cm
Materiales: Caja de cartón con diez fotografías sobre papel fotográfico.
Technic: handmade
Edition: 3

>>>shop

libro negro (crónica de una herencia)

libro negro (crónica de una herencia)

Place and date: Barcelona, 2012
Format: 10.5 x 140cm
Materiales: Caucho y metacrilato.
Technic: handmade
Edition: 1/1

Las historias de herencias, son siempre rollos largos, oscuros, incomprensibles, e interminables, porque lo que subyace de lo que se hereda, lo intangible, generalmente no se toma en cuenta.

Title: CHRONICLE OF A INHERITANCE (Black Book)
Place and date: Barcelona, 2012
Format: 10.5 x 140cm
Materials: Rubber and methacrylate.

The histories of inheritance, rolls are always long, dark, incomprehensible and interminable, because what underlies what is inherited, the intangible, usually not taken into account.

«Bienaventurados los que saben que detrás de todos los lenguajes se halla lo inexpresable.»
Rainer Maria Rilke 1875-1926

>>>shop

Libro de familia

Libro de familia

Family’s Book

Place and date: Barcelona, 2012
Format: 22 x 17 x 20cm
Materiales: Caja de madera y piel, fotos sobre papel Canon.
Technic: handmade
Edition: 1/1

«Bienaventurados los que saben que detrás de todos los lenguajes se halla lo inexpresable.»
Rainer Maria Rilke 1875-1926

>>>shop

guardate esos comentarios

guardate esos comentarios

Place and date: Barcelona, 2012
Format: 11 x 17 x 2cm
Materiales: Caja de latón, foto.
Technic: handmade
Edition: 1/1

Title: heed to thyself those comments
Place and date: Barcelona, 2012
Format: 11 x 17 x 2cm
Materials: Brass case, photo, gel inks.

» Heed to thyself those comments» is a phrase that I have endured to get bored, as a child and say something «politically incorrect»

>>>shop

el canto de la sirena I y II

el canto de la sirena I y II

el canto de la sirena I
Caja con tres impresiones sobre papel Canson Montval Torchon de 280gsm
Barcelona, 2012
1/3

 

 

el canto de la sirena II (Homenaje a Spinetta)
Caja con seis impresiones sobre papel Papyrus de 300gsm, de Perma Jet, de 5.5 x 7cm
Barcelona, 2012

 

>>>shop

 

 

 

cosas que no se pueden contar

cosas que no se pueden contar

COSAS QUE NO SE PUEDEN CONTAR
Text: COSAS QUE NO SE PUEDEN CONTAR
Place and date: Barcelona, 2012
Format: 14 x 24cm
Materiales: Hornacina de cristal, tintas sobre papel de arroz.
Technic: handmade
Edition: 1/1

«Bienaventurados los que saben que detrás de todos los lenguajes se halla lo inexpresable.» Rainer Maria Rilke 1875-1926

……………………………………….

Technic: handmade
Edition: 1/1
Title: THINGS YOU CAN NOT TELL
Place and date: Barcelona, 2012
Format: 14 x 24cm
Materials: Paper, Glass Niche, ink on rice paper, print on transparent paper.
We all have «secrets» or things that shame us, things that haunt us, things that torment us, things we fear, we do not tell anyone, and thus become personal object of adoration.

>>>shop

Cielo

Cielo

Place and date: Barcelona, 2012
Format: 28 x 11cm / 67 x 30 x 110cm
Pages: 25
Materiales: Gamuza, impresiones digitales sobre papel mate Ilford 200gsm.
Technic: handmade
Edition: 2 ejemplares no idénticos
(uno de ellos pertenece a la Biblioteca Especializada en Fotografía Contemporánea de la Fundación Forvm para la Fotografía, en Tarragona)

 

>>>shop

 

Toma este deseo

Toma este deseo

TOMA ESTE DESEO.
Tiene una cita:
«el deseo es propiamente impronunciable… el silencio es significativo del deseo. se corresponde con «eros».
A.F.Bardají»

Barcelona,  2011
17.5 x 16.5cm
Pages: 72 (detalle)

 

Shop >>>

Dibujos, transfer y collage sobre papel Guarro.
Edition: 1/1

>>>shop

VENTANAS

VENTANAS

Place and date: Barcelona, 2006
Format: Materiales: Carpeta con tres imágenes de la serie «Ventanas de Barcelona’, firmados y numerados, impresos en papel de algodón.
Technic: handmade
Edition: 3

Shop >>>

>>>shop

tazas

tazas

TAZAS. Homenaje a Jacques Prévert.
libro de artista
Place and date: Barcelona, 2005
Format: 20 x 20 x 24cm
Materiales: Caja de cartón, cuatro impresiones digitales sobre papel 100% algodón Papyrus 300gsm de Perma Jet, 5 x 7cm; cucharilla, peana.
Technic: handmade
Edition: 2
TAZAS
Artist’s book. Four images from the series ‘Coffee Cups’ signed and numbered, printed on high quality paper with neutral pH.
Edition of 2 copies, hand made.

« il a mis le café
dans la tasse
il a mis le lait
dans la tasse de café
il a mis le sucre
dans le café au lait
et il a reposé la tasse
sans me parler
il a allumé une cigarette
il a fait des ronds avec la fumée
il a mis les cendres
dans le cendrier
sans me parler
sans me regarder
il s’est levé
il a mis son chapeau
sur sa tête
il a mis son manteau de pluie
parce qu’il pleuvait
et il est parti sous la pluie
sans une parole
sans me regarder
et moi
j’ai pris ma tête dans ma main
et j’ai pleuré »
Jacques Prévert

>>>shop

voyeur.

voyeur.

Voyeur.
Tubos de hierro, acetatos, fotografías.

La propuesta consiste en intervenir con obras de arte todo el espacio, tanto público como privado. La parte pública podrá ser visitada por quien lo desee mientras la parte privada se adecuará al funcionamiento interno del local. La idea fundamental pasa por una normalidad absoluta que no convierta un espacio, a priori, no definido para la exposición de obras de arte, en una sala de exposiciones temporal. No se pretende realizar una apropiación del lugar ni plantear una crítica directa a sus prácticas. El objetivo es la normalización de este tipo de locales a través del arte contemporáneo y poder así superar anacrónicos tabúes. Se ha apostado por la fotografía, la instalación, la música experimental o el video-arte con el objeto de definir una propuesta que se ajuste a unos cánones estéticos más en consonancia con el local. *Documentación fotografica de Enriqueta Rocher
2005
espinas y rosas

espinas y rosas

Este trabajo surge como resultado de una reflexión poética sobre las pasiones. Es un intento de dar forma, de poner cuerpo, a unas vagas sensaciones, a aquello que es sólo un espíritu, sólo una idea, sólo una sensación.
los elementos que conforman la propuesta son: una serie de telas con técnicas mixtas, una intervención en un muro con un fragmento de texto, y una instalación con objetos y pétalos de rosas.
Palabras por un lado, imágenes por otro, todos los elementos conforman y estructuran una totalidad plástico-espacial de múltiples analogías, significados y metáforas, que asisten a intentar descifrar el sentido de los sueños, obsesiones, angustias, sentimientos, en fin, las pasiones de cada espectador, en que conviven y a veces luchan los pensamientos y los sentimientos, en relación directa con la estructura del lenguaje y con su propia historia.
Buenos Aires, 1998

hierro, pintura, rosas, acrílico transparente. 30 x 30 x 12cm

OBJETOS CONMEMORATIVO-RITUALES

OBJETOS CONMEMORATIVO-RITUALES

Objetos. 1993
Estos trabajos son el resultado del estudio entre las vinculaciones posibles, entre el arte primitivo, y la ‘era tecnológica’. Son algunas de las resoluciones plásticas a las siguientes cuestiones:
existe una vinculación formal entre las grafías primitivas y los circuitos integrados, entre esas formas y el universo informático? son similares sistemas operativos?
cual es la relación entre los signos primitivos y los alfabetos, como productos culturales y la comunicación por interfaces como producto cultural de nuestros dias?
es posible pensar una relación entre el culto ancestral a los objetos rituales y el culto a la tecnología? podría esto entenderse como un desplazamiento de los sentimientos místicos del hombre?
«no te harás escultura ni imagen alguna, ni de lo que hay arriba en los cielos, no te postrarás ante ellas, ni les darás culto». Incluyo en este «mandato» no sólo para las imágenes, sino también para las ideas, y creencias en el absoluto a las que el hombre se aferra en su mente desde siempre. Y si tradicionalmente los objetos de culto fueron hechos en oro, plata y piedras preciosas, porque (entre otras cosas) estos elementos les otorgaban una permanencia material en el tiempo y así referían a la idea de inmutabilidad del absoluto, creo que la utilización de materiales perecederos y la construcción de estructuras altamente inestables, nos remitirá a la idea opuesta. Estos objetos plantean construcciones simbólicas básicamente frágiles, sutiles, con transparencias, redes, o registros superpuestos, como imagen visible de lo fragmentario, lo inabarcable, lo simultáneo, lo no-uno, lo múltiple, lo no-absoluto. En el caso de los espejos y los vidrios, dependerá desde dónde se ingrese visualmente en el sistema, para tener una u otra visión «absoluta», tanto que si las coordenadas de entrada varían, varía toda la estructura de la imagen, impidiendo tener una imagen inmutable, o establecer parámetros firmes.

 ………………………………………………………

Objects. 1993

These works are the result of the study of the links between primitive art and «technological age». They are some of the plastic resolutions to the following questions:
Is there a formal likeness between primitive graphs and integrated circuits, between the former and the informatic universe, or besides they are similar regarding operating systems?
Which is the relationship between primitive signs and alphabets, as cultural products and communication through interphases as a cultural product of these days?
Is it possible to think of a relationship between an ancestral cult to a ritual object and the cult to technology? Could this be understood as a shift of humankind’s mistic feelings?

 

.estandarte sacrificial.
40 x 12 x 8cm madera, alambre, fotografía, chapa de cinc. 1994

.altar: la canción de zakiator (frente)
40 x 14 x 10cm madera, alambre, fotografía, chapa de cinc y tejido de red. 1994

.altar: la canción de zakiator (dorso)
40 x 14 x 10cm madera, alambre, fotografía, chapa de cinc y tejido de red. 1994

.urna-relicario. (cerrada)
28 x 16 x 10cm madera, chapa de cinc, espejo, felpa y pluma. 1994

.urna-relicario. (abierta)
28 x 16 x 10cm madera, chapa de cinc, espejo, felpa y pluma. 1994

.instrumento para medir el tiempo (frente)
30 x 20 x 10cm espejos, madera, chapa de bronce, cinc, alambre y fotografía. 1994

.instrumento para medir el tiempo  (dorso)
30 x 20 x 10cm espejos, madera, chapa de bronce, cinc, alambre y fotografía. 1994

.otros, antes, perdieron tiempo.
12 x 30 x 8cm madera, felpa, fotografía y plumas. 1994

.el fuego quieto.
22 x 30 x 5cm cristal, acetato espejado, fotografía, pluma y tejido de red. 1994

.urna familiar.
12 x 22 x 10cm. cristal, fotografía, plumas y tejido de red. 1994

.altarcillo personal
40 x 14 x 10cm madera, alambre, fotografía, chapa de cinc. 1994

.objeto conmemorativo
40 x 30 x 4cm cristal, acetato espejado, fotografía, tejido de red. 1994

.objeto conmemorativo (detalle)
40 x 30 x 4cm cristal, acetato espejado, fotografía, tejido de red. 1994

conmemoración del instinto.

conmemoración del instinto.

conmemoración del instinto
es de mal pronóstico que llore sin motivo…

objeto: espejos mariposa, aguja, fotografías.
45 x 10 x 10cm.
1994

Libros hermeticos n.4

Libros hermeticos n.4

Ritual de invisibilidad
Format: 400 x 210 mm
Pages: Materiales, Paper: Corcho, aluminio, acetato espejado, dibujos con ácidos sobre fotografías.
Technic: handmade
Ejemplar único

Libros de “magia” rescatando lo misterioso que se puede tornar lo incomprensible cuando desconocemos total o parcialmente el lenguaje utilizado en un mensaje, tal como ocurre cotidianamente con los idomas, con los códigos, los alfabetos, los lenguajes, los sistemas sígnicos, etc. que inundan nuestra realidad visual.
Serie de nueve libros, todos están inspirados en El Aleph, de Jorge Luis Borges “…la solución del misterio es inferior al misterio mismo(…)” pero cada uno tiene una cita al inicio, y al final otra contradictoria (o al menos ambigua) de diferentes autores; y en cada página un dibujo, o un grabado, o una pintura, a modo de ideografías, mapas, planos, etc

Libro IV
Text: “Invoque les forces de la Table de L’Union en suivant le Suprème Rituel du Pentagramme, avec L’Espirit actif et Passif, avec Eheieh et Agla. Retourne a l’autel et récite la suivant Invocation aux Esprits Énochiens:
Ol Sonuf Vaorsag Goho Iad Balt, Lonsch Calz Vonpho, so Bra Z-Ol Ror Ita Nazps, od Graa Ta Malpg…Ds Hol-Q-Quaa Nothoa Zinz, od Coma Ta Nopbloh Zien…”
Ritual for Invisibility.

“Claudicat ingenium
delirat lengua
labat mens.”
Estos textos están escritos sobre hojas espejadas, de manera que al ir pasando las hojas, la persona se ve reflejada en cada una de ellas.
1993

 

Shop >>>

Libros hermeticos n.3

Libros hermeticos n.3

Libros de “magia” rescatando lo misterioso que se puede tornar lo incomprensible cuando desconocemos total o parcialmente el lenguaje utilizado en un mensaje, tal como ocurre cotidianamente con los idomas, con los códigos, los alfabetos, los lenguajes, los sistemas sígnicos, etc. que inundan nuestra realidad visual.
Serie de nueve libros, todos están inspirados en El Aleph, de Jorge Luis Borges “…la solución del misterio es inferior al misterio mismo(…)” pero cada uno tiene una cita al inicio, y al final otra contradictoria (o al menos ambigua) de diferentes autores; y en cada página un dibujo, o un grabado, o una pintura, a modo de ideografías, mapas, planos, etc

Libro III
“Judá León se dio a permutaciones de letras y a complejas variaciones y al fin pronunció el Nombre, que es la Clave, la Puerta, el Eco, el Huésped, y el Palacio…”
El Golem, Jorge Luis Borges.

“Une carte n’est pas le territoire.”
Alfred Korzybski

Corcho, lienzo, cuerda vegetal, siete gofrados iluminados a mano.

 

Shop >>>

Libros hermeticos n.2

Libros hermeticos n.2

Libros de “magia” rescatando lo misterioso que se puede tornar lo incomprensible cuando desconocemos total o parcialmente el lenguaje utilizado en un mensaje, tal como ocurre cotidianamente con los idomas, con los códigos, los alfabetos, los lenguajes, los sistemas sígnicos, etc. que inundan nuestra realidad visual.
Serie de nueve libros, todos están inspirados en El Aleph, de Jorge Luis Borges “…la solución del misterio es inferior al misterio mismo(…)” pero cada uno tiene una cita al inicio, y al final otra contradictoria (o al menos ambigua) de diferentes autores; y en cada página un dibujo, o un grabado, o una pintura, a modo de ideografías, mapas, planos, etc

Materiales: Corcho, lienzo, remaches, cuerda vegetal, siete gofrados iluminados a mano
Materials: cork, canvas, rivets, rope plant, seven hand-illuminated embossing
Technic: handmade
Text: “ Ne vois-tu pas ce chien noir qui rôde a travers les champú ensemencés et les éteules?…
Il me semble qu’il tend autour de nos pieds de fins lacets magiques…le cercle se resserre, il est déjà tout près de nous.”
Faust, I, Devant la Porte.

“Habita el caos detrás de cada puerta; pero tenemos una ordenanza ritual antes de atravesarlas, salir o entrar, abrir o cerrar, y nos hacemos soberbios y neutrales.
Nunca sabemos lo que engendra cada puerta, sólo creemos imaginarlo…”

Nelson Martínez.

Shop >>>

Libros hermeticos n.1

Libros hermeticos n.1

Format: 300 x 220 mm
Pages: Materiales, Paper: Corcho, lienzo, seda, tres gofrados iluminados a mano
Technic: handmade
Ejemplar único

Libros de “magia” rescatando lo misterioso que se puede tornar lo incomprensible cuando desconocemos total o parcialmente el lenguaje utilizado en un mensaje, tal como ocurre cotidianamente con los idomas, con los códigos, los alfabetos, los lenguajes, los sistemas sígnicos, etc. que inundan nuestra realidad visual.
Serie de nueve libros, todos están inspirados en El Aleph, de Jorge Luis Borges “…la solución del misterio es inferior al misterio mismo(…)” pero cada uno tiene una cita al inicio, y al final otra contradictoria (o al menos ambigua) de diferentes autores; y en cada página un dibujo, o un grabado, o una pintura, a modo de ideografías, mapas, planos, etc

Libro I
“Si recordamos que Daath está situado en el punto donde el Abismo separa el Pilar del Medio, que sobre ese Pilar del Medio existe el Sendero de la Flecha…
que allí también se alberga Kundalini, veremos que en Daath está contenido el Misterio de la Generación y la Regeneración, la Clave de la Manifestación de todas las cosas, por su diferenciación en Pares de Opuestos, y su Unión en el Tercer Término.”
The Qabbalah.
Corcho, lienzo, seda, tres gofrados iluminados a mano.
Title: Books hermeticos n.1
Author: MARCELA Jardon
Materials, Paper, Cork, linen, silk, hand-illuminated three checkers

Shop >>>

Las estaciones (se suceden sin fin)

Las estaciones (se suceden sin fin)

Las estaciones (se suceden sin fin)
MARCELA JARDÓN
Place and date: Buenos Aires, 1989
Pages: 32
Materiales: hojas de cedro, piel, dibujos de tinta, caja de cartón y arpillera.
Technic: handmade

Las estaciones (se suceden sin fin)
Libro de Haikus, sin principio ni fin, al que se puede acceder por cualquier página. Son 24 versos que se van combinando e intercambiando sucesivamente todo el tiempo.

Title: The Seasons (one another without end)
Author: MARCELA Jardon
Text: Haikus
Place and date: 1989
Pages: 32
Materials, Paper, cedar leaves, skin, ink drawings, cardboard and burlap.
Technic: handmade

16 hojas de cedro, piel, dibujos de tinta, caja de cartón y arpillera.
The stations (one another without end)
Book of Haikus, without beginning or end, which can be accessed by any page. There are 24 verses that are combined and sharing on all the time.